TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 2:12-13

Konteks
2:12 For all who have sinned apart from the law 1  will also perish apart from the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. 2:13 For it is not those who hear the law who are righteous before God, but those who do the law will be declared righteous. 2 

Roma 2:17-29

Konteks
The Condemnation of the Jew

2:17 But if you call yourself a Jew and rely on the law 3  and boast of your relationship to God 4  2:18 and know his will 5  and approve the superior things because you receive instruction from the law, 6  2:19 and if you are convinced 7  that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness, 2:20 an educator of the senseless, a teacher of little children, because you have in the law the essential features of knowledge and of the truth – 2:21 therefore 8  you who teach someone else, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal? 2:22 You who tell others not to commit adultery, do you commit adultery? You who abhor 9  idols, do you rob temples? 2:23 You who boast in the law dishonor God by transgressing the law! 2:24 For just as it is written, “the name of God is being blasphemed among the Gentiles because of you.” 10 

2:25 For circumcision 11  has its value if you practice the law, but 12  if you break the law, 13  your circumcision has become uncircumcision. 2:26 Therefore if the uncircumcised man obeys 14  the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision? 2:27 And will not the physically uncircumcised man 15  who keeps the law judge you who, despite 16  the written code 17  and circumcision, transgress the law? 2:28 For a person is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision something that is outward in the flesh, 2:29 but someone is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart 18  by the Spirit 19  and not by the written code. 20  This person’s 21  praise is not from people but from God.

Roma 3:10-23

Konteks
3:10 just as it is written:

There is no one righteous, not even one,

3:11 there is no one who understands,

there is no one who seeks God.

3:12 All have turned away,

together they have become worthless;

there is no one who shows kindness, not even one. 22 

3:13Their throats are open graves, 23 

they deceive with their tongues,

the poison of asps is under their lips. 24 

3:14Their mouths are 25  full of cursing and bitterness. 26 

3:15Their feet are swift to shed blood,

3:16 ruin and misery are in their paths,

3:17 and the way of peace they have not known. 27 

3:18There is no fear of God before their eyes. 28 

3:19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under 29  the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God. 3:20 For no one is declared righteous before him 30  by the works of the law, 31  for through the law comes 32  the knowledge of sin. 3:21 But now 33  apart from the law the righteousness of God (which is attested by the law and the prophets) 34  has been disclosed – 3:22 namely, the righteousness of God through the faithfulness of Jesus Christ 35  for all who believe. For there is no distinction, 3:23 for all have sinned and fall short of the glory of God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:12]  1 sn This is the first occurrence of law (nomos) in Romans. Exactly what Paul means by the term has been the subject of much scholarly debate. According to J. A. Fitzmyer (Romans [AB], 131-35; 305-6) there are at least four different senses: (1) figurative, as a “principle”; (2) generic, meaning “a law”; (3) as a reference to the OT or some part of the OT; and (4) as a reference to the Mosaic law. This last usage constitutes the majority of Paul’s references to “law” in Romans.

[2:13]  2 tn The Greek sentence expresses this contrast more succinctly than is possible in English. Grk “For not the hearers of the law are righteous before God, but the doers of the law will be declared righteous.”

[2:17]  3 sn The law refers to the Mosaic law, described mainly in the OT books of Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy.

[2:17]  4 tn Grk “boast in God.” This may be an allusion to Jer 9:24.

[2:18]  5 tn Grk “the will.”

[2:18]  6 tn Grk “because of being instructed out of the law.”

[2:19]  7 tn This verb is parallel to the verbs in vv. 17-18a, so it shares the conditional meaning even though the word “if” is not repeated.

[2:21]  8 tn The structure of vv. 21-24 is difficult. Some take these verses as the apodosis of the conditional clauses (protases) in vv. 17-20; others see vv. 17-20 as an instance of anacoluthon (a broken off or incomplete construction).

[2:22]  9 tn Or “detest.”

[2:24]  10 sn A quotation from Isa 52:5.

[2:25]  11 sn Circumcision refers to male circumcision as prescribed in the OT, which was given as a covenant to Abraham in Gen 17:10-14. Its importance for Judaism can hardly be overstated: According to J. D. G. Dunn (Romans [WBC], 1:120) it was the “single clearest distinguishing feature of the covenant people.” J. Marcus has suggested that the terms used for circumcision (περιτομή, peritomh) and uncircumcision (ἀκροβυστία, akrobustia) were probably derogatory slogans used by Jews and Gentiles to describe their opponents (“The Circumcision and the Uncircumcision in Rome,” NTS 35 [1989]: 77-80).

[2:25]  12 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.

[2:25]  13 tn Grk “if you should be a transgressor of the law.”

[2:26]  14 tn The Greek word φυλάσσω (fulassw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.

[2:27]  15 tn Grk “the uncircumcision by nature.” The word “man” is supplied here to make clear that male circumcision (or uncircumcision) is in view.

[2:27]  16 tn Grk “through,” but here the preposition seems to mean “(along) with,” “though provided with,” as BDAG 224 s.v. διά A.3.c indicates.

[2:27]  17 tn Grk “letter.”

[2:29]  18 sn On circumcision is of the heart see Lev 26:41; Deut 10:16; Jer 4:4; Ezek 44:9.

[2:29]  19 tn Some have taken the phrase ἐν πνεύματι (en pneumati, “by/in [the] S/spirit”) not as a reference to the Holy Spirit, but referring to circumcision as “spiritual and not literal” (RSV).

[2:29]  20 tn Grk “letter.”

[2:29]  21 tn Grk “whose.” The relative pronoun has been replaced by the phrase “this person’s” and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation.

[3:12]  22 sn Verses 10-12 are a quotation from Ps 14:1-3.

[3:13]  23 tn Grk “their throat is an opened grave.”

[3:13]  24 sn A quotation from Pss 5:9; 140:3.

[3:14]  25 tn Grk “whose mouth is.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:14]  26 sn A quotation from Ps 10:7.

[3:17]  27 sn Rom 3:15-17 is a quotation from Isa 59:7-8.

[3:18]  28 sn A quotation from Ps 36:1.

[3:19]  29 tn Grk “in,” “in connection with.”

[3:20]  30 sn An allusion to Ps 143:2.

[3:20]  31 tn Grk “because by the works of the law no flesh is justified before him.” Some recent scholars have understood the phrase ἒργα νόμου (erga nomou, “works of the law”) to refer not to obedience to the Mosaic law generally, but specifically to portions of the law that pertain to things like circumcision and dietary laws which set the Jewish people apart from the other nations (e.g., J. D. G. Dunn, Romans [WBC], 1:155). Other interpreters, like C. E. B. Cranfield (“‘The Works of the Law’ in the Epistle to the Romans,” JSNT 43 [1991]: 89-101) reject this narrow interpretation for a number of reasons, among which the most important are: (1) The second half of v. 20, “for through the law comes the knowledge of sin,” is hard to explain if the phrase “works of the law” is understood in a restricted sense; (2) the plural phrase “works of the law” would have to be understood in a different sense from the singular phrase “the work of the law” in 2:15; (3) similar phrases involving the law in Romans (2:13, 14; 2:25, 26, 27; 7:25; 8:4; and 13:8) which are naturally related to the phrase “works of the law” cannot be taken to refer to circumcision (in fact, in 2:25 circumcision is explicitly contrasted with keeping the law). Those interpreters who reject the “narrow” interpretation of “works of the law” understand the phrase to refer to obedience to the Mosaic law in general.

[3:20]  32 tn Grk “is.”

[3:21]  33 tn Νυνὶ δέ (Nuni de, “But now”) could be understood as either (1) logical or (2) temporal in force, but most recent interpreters take it as temporal, referring to a new phase in salvation history.

[3:21]  34 tn Grk “being witnessed by the law and the prophets,” a remark which is virtually parenthetical to Paul’s argument.

[3:22]  35 tn Or “faith in Christ.” A decision is difficult here. Though traditionally translated “faith in Jesus Christ,” an increasing number of NT scholars are arguing that πίστις Χριστοῦ (pisti" Cristou) and similar phrases in Paul (here and in v. 26; Gal 2:16, 20; 3:22; Eph 3:12; Phil 3:9) involve a subjective genitive and mean “Christ’s faith” or “Christ’s faithfulness” (cf., e.g., G. Howard, “The ‘Faith of Christ’,” ExpTim 85 [1974]: 212-15; R. B. Hays, The Faith of Jesus Christ [SBLDS]; Morna D. Hooker, “Πίστις Χριστοῦ,” NTS 35 [1989]: 321-42). Noteworthy among the arguments for the subjective genitive view is that when πίστις takes a personal genitive it is almost never an objective genitive (cf. Matt 9:2, 22, 29; Mark 2:5; 5:34; 10:52; Luke 5:20; 7:50; 8:25, 48; 17:19; 18:42; 22:32; Rom 1:8; 12; 3:3; 4:5, 12, 16; 1 Cor 2:5; 15:14, 17; 2 Cor 10:15; Phil 2:17; Col 1:4; 2:5; 1 Thess 1:8; 3:2, 5, 10; 2 Thess 1:3; Titus 1:1; Phlm 6; 1 Pet 1:9, 21; 2 Pet 1:5). On the other hand, the objective genitive view has its adherents: A. Hultgren, “The Pistis Christou Formulations in Paul,” NovT 22 (1980): 248-63; J. D. G. Dunn, “Once More, ΠΙΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ,” SBL Seminar Papers, 1991, 730-44. Most commentaries on Romans and Galatians usually side with the objective view.

[3:22]  sn ExSyn 116, which notes that the grammar is not decisive, nevertheless suggests that “the faith/faithfulness of Christ is not a denial of faith in Christ as a Pauline concept (for the idea is expressed in many of the same contexts, only with the verb πιστεύω rather than the noun), but implies that the object of faith is a worthy object, for he himself is faithful.” Though Paul elsewhere teaches justification by faith, this presupposes that the object of our faith is reliable and worthy of such faith.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA